第一百二十六章:翻译

更新时间:2025-03-13 01:47作者:美女的神医狂婿阅读量:0
    “你们先好好背下,重点背最后一段,理解其精神内核,好好体悟,等会儿宁局和我以及老师们翻译完了,我就先考考你们的心得,回答不上来,有你们好看的。”
    
      项俊远的话毕,众学生都是泛起了苦瓜脸,他们都是学渣,让其自学文言文不是要了他们都命吗?
    
      直播间。
    
      “哇!这位校长好严厉啊!我好喜欢!为什么呢?当然因为他是别人家的校长啦。”
    
      “笑死!这是最新鲜的阅读理解题了吧?”
    
      “唤醒了我沉睡已久的做卷之魂,我决定了,现在就答题!”
    
      “秦鸣谦真的无愧‘学生党们永恒的梦魇’这个介绍啊。”
    
      “原以为看的是综艺节目,想不到居然是教育节目。”
    
      秦鸣谦这里,宁局和项校长以及众老师已经分配好翻译段落了,宁局自然背众人推举出来翻译做为全文重心的最后一段,而且理论水平越高,翻译这段越得心应手,宁局是当仁不让了。项校长独自翻译第三段,这段是他认为用词最为华丽的一段,而且自创成语最多。其他四位老师则两人一组,翻译其他两段。
    
      被分配好任务的邓英秀感慨到:“压力太大了,要不是秦先生在我是真不敢尝试这种文章的,水平太高了。”
    
      同为来的另一位语文老师夸张的说到:“我终于体会到古人所说的‘如饮甘醇,如食美珍,如沐春风’了,此刻我已经晕乎乎的,这让我怎么翻译啊。”说着还戏精附体似的做醉酒状。
    
      “哈哈哈,大家大胆的翻译吧,有原作者给我们托底呢,秦先生,到时候哪里翻译的不对,还望不要顾及我们的颜面指正出来。”
    
      秦鸣谦闻言对宁局说了句“一定一定”后,就见众翻译们开始低头思考了。
    
      “秦先生,您看我把这句‘不以物喜,不以己悲’翻译成:‘不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲’怎么样?”
    
      “宁局翻译的很好,很准确。”
    
      “哈哈哈,这我就放心了,就怕误人子弟啊。唉...越看这八个字感悟越深,真是深得庄子的‘不滞于物,不困于心,不乱于人,不迷本性’的人生四镜之精髓啊。”
    
      宁局感慨完,旋即继续思考翻译了。
    
      项校长那里也是一边翻译一边感慨:“也只有秦先生这么豁达的人能做到‘宠辱偕忘’了吧!谁能达到这么通达且超绝尘世的境界呢?”
    
      “真是字字珠玑啊!此文越细品越怀疑自己知识之浅薄!”邓英秀也是翻译的好好的摇头哀叹。
    
      众学渣此时也是互相低声议论。
    
      学渣甲:“看来这篇文章真的特别好啊。”
    
      学渣乙:“好就代表要背,我宁愿不好。”
    
      学渣丙:“别说了,咱们还是先商量商量最后一段到底体现了什么精神吧。”
    
      严嘉言:“我倒是看出了‘咸吃萝卜淡操心’的精神。”最后
    
    

热门评论